Awai Kokoro Datte Itteta yo (tradução)

Original


The Yellow Monkey

Compositor: Kazuya Yoshii

Numa tarde de domingo quando o ar está seco.
Eu assisto à sua face em siesta.
São 4 da tarde e eu quase alcanço o sentimentalismo.
Eu poderia vasculhar lembranças deformadas?
Eu posso dizer, "não estou falando do mais recente condicionador para cabelos."
Cara, não tenho arrancado as folhas por 7 semanas,
Eu acho melhor não mudá-las agora.
Supondo que você seja a única que leve uma vida inteligente.
E todos os outros levam vidas totalmente sem sucesso.
Eu acho melhor parar de falar disso, tenho medo que você pare de gostar de mim.
Falando nisso, chegue mais perto, gostaria de jantar com você essa noite.
Cara, não tenho arrancado as folhas por 7 semanas,
Acho melhor não mudá-las agora .
Amo-te muito, muito, muito, eu me sinto preso ao anel de moebius.
Um anjo que acabei de ver me disse, "é um coração fácil de desbotar.".
Esse momento é muito precioso para nós.
Mas porque precioso se soletra "grande+corte"?
Desde que estou totalmente aberto,
Não sei por que, mas meus sentimentos estão...
Desde que estou totalmente aberto,
Sinto-me agora ...
Desde que estou totalmente aberto.......

Precioso= Taisetsu = se escreve com o kanji de grande "tai" + corte "setsu, ki" .

Moebius ring= um anel largo, com as pontas unidas por superfícies opostas, criando uma superfície única (sem interior ou exterior). Veja-se por exemplo esta obra no site de M. C. Escher.

©2003- 2018 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital